纵横江湖二十年的黑帮大佬任因久(梁家辉 饰)树敌无数,因此屡遭他人暗算,并得知有人要在24小时内取他性命。任因久即刻以“江湖告急”的名义,传令召开江湖大会,势必找出谁要害他。
该片又名《亚当复活》,根据1969年以色列著名畅销小说家尤拉里·卡纽克(Yoram Kaniuk)的作品改编,讲述了德裔以色列小丑演员亚当·斯坦的故事,他被迫在纳粹集中营内为在押犯们表演取乐,最后得以逃过生死劫只是因为能够为进入毒气室的囚犯们拉拉小提琴曲。杰夫·古德布鲁姆(Jeff Goldblum)在片中饰演亚当,威廉·达福则出演集中营指挥官,此人将亚当象条狗一样尽尽羞辱之能事。
2014年4月16日,追踪世越号航线,对至今尚未查明的沉没原因进行了科学的分析与记录。对于事故发生时间的陈述,各自不同的记录以及消失的航迹,以乘客的采访和目击者的证词及专家咨询等为基础,重新组织了那天大海上发生的事情。耗资9亿韩元,经过科学验证及坚实的CG还原,再现沉船过程。航线再构成花费六个月,在长达四年的时间里缜密调查,从物理学博士的咨询开始,首次公开世越号幸存者的另一种证词和资料等客观证据。并非单纯的“提出质疑”,而是以“事实”为依据,完全不同的新的世越号纪录片诞生。由执导《백년전쟁1부》(《百年战争第1部》)、《프레이저보고서1부-누가한국경제를성장시켰는가》(《FraserReport第一部-谁让韩国经济增长了》)通过犀利的目光和执着的采访被称为“疯狂的金导演”的金智永担任导演。
本电影讲述的是新农村建设中一个普通农民和村主任之间发生的一系列啼笑皆非的故事。
在人类的心理状态和性格倾向都能被数值化的未来。所有的感情、欲望、社会病态心理倾向等全部被记录并管理,大众以“好的人生”作为目标,竭力于数值性地实现它。所有的监控摄像头都已经被升级和联网到一体,通过监视人类的色相浑浊程度和声音、视频等信息用来计算人类的每个心理状态和个性倾向所衡量的值,通称:(即片名:心理测量者PSYCHO-PASS),它被用作判定人们的思想应有PSYCHO-PASS状态、个人精神本身。通过计算这些数值,系统可以自主断定一个人最理想的工作,感情,心理压力,甚至犯罪意图。因此,为让大众达到“理想的人生”这个指标,人们实现这些数值就变得非常积极。然而,有关犯罪的数值,也就是“犯罪指数”也会被测量,当然犯罪者亦是如此。因此,人们需要不断地保证自己的指数在正常范围,否则会被系统认为是潜在犯,将会被矫正。而同在监视下维持治安的工作的刑警被分为抓捕犯人们的行动部队“执行官”、以及监视指挥执行官们的“监视官”一起合作执行任务。优秀的“执行官”自身就有着相当高的犯罪系数,从矫正设施挑选出来除了当执行官别无其他选择,但正是因为这样才能够接近犯罪根源。因为“执行官”也有着可能孕育成犯罪者的危险倾向,所以就需要对搜查行动有着冷静的判断力的精英“监视官”来监视。安全局刑事课第一分队的成员各怀想法,虽然发现自己的所作所为常常会与真正的正义相悖却不得不在监视下继续执行任务。同时在处理案件时正在一步步地发觉和探索管理人类这些数值的系统——Sibyl System的真面目。他们所面临的彼岸将会有着什么?
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
胡天是年青奸刁生意,他伙拍旧爱林珊妮在公司出shou彩劵利,中jiang便可林一夜春宵,胡更组织林珊妮与上司买卖猎取欢心,从此青云直上。众上司再次需求与漂亮的蔡爱莲买卖,但一差二错将女友汪明媚组织予上司,恶行遭女友揭露。情节发人深思,挖苦实际,编剧应记一功。
莫斯科街头,花季少女莉莉亚(奥莎娜·阿金什那 Oksana Akinshina饰)正向朋友吹嘘即将随母亲移居美国。可到家之后,母亲告诉她要留下来跟姑妈生活。而姑妈则趁机霸占她的房子,把她赶到一幢肮脏破旧的公寓去住。莉莉亚那童话般的幻想瞬间崩塌,此时她终于相信被母亲遗弃了。孤独无助的莉莉亚只能从她唯一的朋友男孩沃洛佳(波古查史基 Artyom Bogucharsky饰)那里得到一丝安慰。为了活下去,莉莉亚也被迫走上了靠出卖肉体为生的道路。当善良天真的莉莉亚以为遇到真爱的时候,便不顾一切的去了瑞典。可她又怎会知道,这地狱般的生活其实才刚刚开始……童星奥莎娜·阿金什那凭借这个角色获得2002年欧洲电影奖最佳女演员的提名
繁华的香港,十里场鱼龙混杂,邪恶势力占据一方,正邪之间各显看家本领.黑白两道虚实无间掀起幕后重重黑雾.
“明明是清白的却被当作罪犯来对待”像这样由于惹上冤罪而受到伤害的普通老百姓大有人在。 本剧讲述的是一名青年律师在科学家、记者等同伴的帮助下,通过奇思妙想的验证实验,为人们洗清冤罪的故事。
该片讲述了四个波兰家庭遭遇的悲欢离合。第二次世界大战时,大批各自家庭里是父亲、丈夫和兄弟的波兰战士,落入苏联军队的手里,并遭到残酷迫害甚至杀害,最终成为斯大林主义的受害者 [4] 。 1939年9月1日,德国从西边进攻波兰,9月17日,苏联从东边进攻波兰。苏联俘获了波兰东部30万军人后,释放了大部分士兵,但军官、科学家、学者、牧师、工程师这些“精英”人士被扣留下来。这些人的家属再也没有亲人的消息。1943年4月13日,纳粹德国无意中在俄罗斯的卡廷森林发现大量的万人坑,经鉴定,埋藏的正是二战中被枪杀的波兰军民,苏德两国互相指责为对方所为。1990年4月13日,苏联领导人戈尔巴乔夫承认卡廷惨案是苏联所为 [5] 。